-
1 pobaw|ić
pf Ⅰ vt (zająć się) to entertain [gości]- pobaw przez chwilę dziecko could you look after the baby for a while?Ⅱ vi (przebywać) książk. to sojourn, to stay- pobawił u krewnych tylko kilka dni he sojourned a. stayed with his relatives only for a few daysⅢ pobawić się 1. (spędzić pewien czas bawiąc się) to play- pobawcie się klockami/lalkami play with your building bricks/dolls- później pobawimy się w berka/chowanego we’ll play tag/hide and seek later2. (spędzić czas na rozrywkach) to have fun, to have a good timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobaw|ić
-
2 przeb|yć
pf — przeb|ywać1 impf (przebędziesz, przebędzie — przebywam) vt 1. (pokonać dystans) to travel- pociąg przebył trasę z Warszawy do Katowic w dwie i pół godziny the train covered the distance from Warsaw to Katowice in two and a half hours- przebyłem sto kilometrów, żeby się z tobą spotkać I travelled a hundred kilometres to meet you- po przebyciu piechotą dziesięciu kilometrów poczułem się zmęczony having walked 10 km, I felt tired2. (przeżyć) przebyć operację to undergo an operation- przebyć trudny okres to go through a difficult time- wrócić do sił po przebytej chorobie to recover one’s strength after an illness- wróciła już do siebie po przebytym szoku she has recovered from the shock she experienced3. (spędzić czas) to spend- czas wojny przebył w stalagu he spent the war years in a StalagThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeb|yć
-
3 przeczekać
-am, -asz; vt perfprzeczekać deszcz/burzę — to wait until the rain/storm stops
* * *pf.przeczekiwać ipf.1. (= spędzić czas na czekaniu) wait ( for some time); przeczekał cały dzień na próżno he waited the whole day in vain.2. (= poczekać, aż coś się skończy) wait out, ride out, wait for the end of; przeczekać burzę wait the storm out; ( w ukryciu) lie low; przeczekać sprawę let it l. things lie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeczekać
-
4 atrakcyjnie
adv. grad. [spędzić czas] enjoyably; [wyglądać] attractive adj.- wieczór zapowiada się atrakcyjnie the evening promises to be interestingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > atrakcyjnie
-
5 odsi|edzieć
pf — odsi|adywać impf (odsiedzisz, odsiedział, odsiedzieli — odsiadywać) vt 1. (spędzić czas) to sit (for a certain time)- odsiadywać godziny w biurze to sit out one’s time in the office pot.- odsiedziałem swoje i się pożegnałem I stayed for a suitable length of time and then left2. pot. (odbyć karę) to serve one’s time- odsiadywać wyrok to do time a. bird pot.- odsiedział dwie trzecie wyroku he served two-thirds of his sentence- odsiedział dwa lata za drobne kradzieże he served a. did two years for petty theftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsi|edzieć
-
6 poo|rać
pf (poorzę) Ⅰ vt 1. (zaorać) to plough GB, to plow US [pola, ugory]- poorane pola furrowed fields2. (pożłobić) to furrow; (pokaleczyć) to rake- twarz poorana zmarszczkami a face furrowed with wrinkles- zmartwienie poorało jej twarz her face was furrowed with worry- poorała mu twarz paznokciami she raked his face with her nailsⅡ vi (spędzić czas na oraniu) to plough GB, to plow US- poorał przez godzinę he ploughed for an hourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poo|rać
-
7 porąb|ać
pf (porąbię) vt 1. (pociąć) to chop [drewno]- porąbać stare sprzęty na opał to chop up old furniture for firewood- porąbać kogoś/coś na kawałki to chop sb/sth into pieces ⇒ rąbać2. (poranić) to hack- porąbali go mieczami they hacked him with their swords- dałby się za nią porąbać przen. he would go through fire and water for her3. (spędzić czas na rąbaniu) to chop- porąbał przez godzinę i poszedł do domu he chopped wood for an hour and then went home ⇒ rąbaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porąb|ać
-
8 porys|ować
pf Ⅰ vt (porobić rysy) to mark up, to scratch [powierzchnię]; (buatmi) to scuff [podłogę]- porysować lakier samochodu to sratch one’s/sb’s car a. paintⅡ vi (spędzić czas na rysowaniu) to do some drawing- poryssował sobie trochę na urlopie he did some drawing during his holidaysⅢ porysować się (pokryć się rysami) [blat, szyba, lakier] to get scratched; (od butów) [podłoga] to get scuffedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porys|ować
-
9 porzuca|ć2
pf Ⅰ vt (zostawić) to drop, to put down- porzucali bagaże i natychmiast poszli spać they dropped their bags and went straight to bedⅡ vi (spędzić czas na rzucaniu) to throw, to toss- porzucać piłką to toss the ball around for a whileⅢ porzucać się pot. (żachnąć się kilkakrotnie) to have a (temper) tantrum; to have a. throw a fit pot.- zostaw ją, porzuca się i gniew jej przejdzie leave her alone, she’s just letting off steam pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porzuca|ć2
-
10 potarg|ować
pf vi (spędzić czas na targowaniu) to bargain, to haggle- na bazarze trzeba umieć się trochę potargować at the market place you must know how to haggleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potarg|ować
-
11 poukłada|ć
pf Ⅰ vt 1. (ułożyć w porządku) to sort [sth] out, to sort out [dokumenty]; (odłożyć, odstawić) to put [sth] away, to put away [talerze, sztućce]- muszę poukładać swoje papiery I have to sort out my papers- poukładać coś w szafie to put sth away in a wardrobe- poukładać coś starannie na półkach to put sth neatly away on the shelves- poukładać coś w stosy to stack sth- poukładałem drewno w stosy, żeby wyschło I stacked the wood up to dry- poukładać coś warstwami to put sth in layers- poukładać sobie życie przen. to sort out one’s life- muszę to sobie wszystko poukładać (w głowie) przen. I have to sort things out in my mind- mieć dobrze poukładane w głowie to be level-headed ⇒ układać2. (położyć) to lay [osoby]- poukładaać rannych na podłodze to lay the wounded on the floor- poukładaać dzieci do snu to put the children to bed ⇒ układać3. (spędzić czas na układaniu) to do [łamigłówkę]; to play [pasjansa]- poukładajcie sobie puzzle why don’t you do a jigsaw ⇒ układać4. (utworzyć) to compose [wierszyki]- poukładaać zdania z wyrazów to make sentences out of words ⇒ układaćⅡ poukładać się 1. (położyć się) [osoby] to lie down- poukładali się do snu they went to bed- poukładali się z powrotem na posłaniach they went back to their beds ⇒ układać się2. (uporządkować się) [sprawy] to sort itself out- wszystko nam się poukładaało things have sorted themselves out for us ⇒ układać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poukłada|ć
-
12 powędr|ować
pf vi 1. książk. (pójść) to walk; [turysta] to hike- powędrował przez pola he walked off across the fields- ubrał się i powędrował do pracy/szkoły he got dressed and marched to work/school- opuścili stepy i powędrowali na wschód they left the steppes and headed East2. przen., żart. (zostać umieszczonym) to go- powędrować za kratki/do szpitala to go to jail/hospital- pieniądze powędrowały do jego kieszeni the money went to him- stare meble powędrowały na strych the old furniture was relegated to the attic3. przen. (skierować się) [wzrok] to turn; [myśli] to wander- wszystkie spojrzenia powędrowały w tamtym kierunku all eyes turned in that direction- powędrował myślami do żony i dzieci his thoughts wandered to his wife and children4. (spędzić czas na wędrowaniu) to hike- lubię sobie powędrować po górach I like hiking in the mountainsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powędr|ować
-
13 pożegl|ować
pf vi 1. (popłynąć) [osoba, statek] to sail- pożeglowaliśmy na wschód we sailed East2. (spędzić czas na żeglowaniu) to sail- pożeglowaliśmy trochę tego lata we did some sailing this summerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożegl|ować
-
14 poży|ć
pf (pożyję) vi 1. (być żywym) to live- on już długo nie pożyje he hasn’t got long to live- mam nadzieję, że jeszcze trochę pożyję I hope to be around for a while yet przen.- pożyjesz, to zrozumiesz one day you’ll understand- pożyjemy, zobaczymy pot. we’ll see2. (spędzić czas) to live- pożył przez rok na wsi he lived one year in the country- pożyli ze sobą dwa lata they lived together for two yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poży|ć
-
15 przeczek|ać
pf — przeczek|iwać impf vt 1. (poczekać na koniec) to wait for the end of [burzę, kryzys, wojnę]- trzeba przeczekać, aż się ściemni we must wait until a. till it gets dark- lepiej przeczekaj jej zły humor you’d better wait until a. till she’s in a better mood- gra na przeczekanie a waiting game- polityka obliczona na przeczekanie a wait-and-see policy2. (spędzić czas na czekaniu) to wait (out) [chwilę, godzinę]- przeczekał cały dzień na próżno he waited all day in vain- noc przeczekamy w hotelu we’ll spend the night in a hotelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeczek|ać
-
16 przej|eść
pf — przej|adać impf (przejem, przejesz, przejje, przejadł, przejadła, przejedli — przejadam) Ⅰ vt 1. (wydać na jedzenie) to fritter away [oszczędności, kosztowności, kredyt]- przejadłem całą pensję i nic nie odłożyłem I’ve gone a. got through my entire salary and left nothing aside2. pot. (spędzić czas na jedzeniu) przejadłem całe święta i przytyłem kilka kilogramów I ate throughout Christmas and have put on several kilos Ⅱ przejeść się — przejadać się pot. 1. (zjeść za dużo) to overeat, to eat too much- przejadł się słodyczami i teraz go mdli he’s eaten too many sweets and now feels sick2. przen. to be bored (czymś with sth); to be fed up (czymś with sth); to have enough (czymś of sth)- przejadła mi się muzyka współczesna I’ve had enough of modern music, modern music palled on me- przejadły mi się hamburgery I’m fed up with hamburgersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|eść
-
17 przemal|ować
pf — przemal|owywać impf Ⅰ vt 1. (pomalować na inny kolor) to repaint [mieszkanie, samochód, szyld]- przemalować ściany na różowo to repaint the walls pink- przemalowała włosy na rudo she has dyed her hair red2. (namalować powtórnie) to paint over- przemalować obraz to paint over a painting3. pot. (spędzić czas na malowaniu) przemalował całe popołudnie he’s been painting all afternoon, he spent all afternoon painting Ⅱ przemalować się — przemalowywać się 1. pot. (przefarbować włosy) to dye- przemalowała się na rudo/blond she has dyed her hair red/blond2. pot., pejor. (zmienić poglądy polityczne) to be a turncoat, to change one’s colours- przemalował się na socjalistę he became a socialistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemal|ować
-
18 przemyśl|eć
pf (przemyślisz, przemyślał, przemyśleli) Ⅰ vt (rozważyć) to think over, to think [sth] over; (dokładnie) to think through, to think [sth] through; (ponownie) to rethink- przemyślała całą sprawę od nowa she thought the whole thing through again- musieli przemyśleć swoje plany they were forced to rethink their plansⅡ vi (spędzić czas na myśleniu) przemyślał wiele godzin, siedząc przy biurku he spent hours at his desk thinking, he sat at his desk for hours contemplating a. meditatingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemyśl|eć
-
19 przepi|ć
pf — przepi|jać impf (przepiję — przepijam) Ⅰ vt 1. (wydać pieniądze na alkohol) przepić pensję/oszczędności to drink one’s way through one’s salary/savings- co zarobi, to przepije he drinks away a. his way through whatever he earns2. (spędzić czas na piciu) przepili całą noc they drank the whole night through, they drank through the night Ⅱ przepić się — przepijać się pot. (wypić za dużo) to have too much drink- przepili się, a teraz chorują they had too much drink, and now they’re sick■ przepić do kogoś pot. to drink to sb, to drink to sb’s healthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepi|ć
-
20 przeprac|ować
pf — przeprac|owywać impf Ⅰ vt 1. (spędzić czas pracując) to work- przepracował tam tydzień/miesiąc he has been working there for a week/month2. (opracować powtórnie) to rework [plan, projekt]; to go through [zagadnienie] Ⅱ przepracować się — przepracowywać się (pracować ponad siły) to overwork- lekarz zabronił mi się przepracowywać my doctor told me I mustn’t overwork- nie lubił się przepracowywać iron. he didn’t like to overworkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeprac|ować
См. также в других словарях:
spędzić — dk VIa, spędzićdzę, spędzićdzisz, spędź, spędzićdził, spędzićdzony spędzać ndk I, spędzićam, spędzićasz, spędzićają, spędzićaj, spędzićał, spędzićany 1. «gwałtownie usunąć coś, kogoś z jakiegoś miejsca; zgonić» Spędzić kota z poduszki. Spędzić… … Słownik języka polskiego
zabawić — dk VIa, zabawićwię, zabawićwisz, zabawićbaw, zabawićwił, zabawićwiony zabawiać ndk I, zabawićam, zabawićasz, zabawićją, zabawićaj, zabawićał, zabawićany 1. częściej ndk «zajmować kogoś dostarczając mu rozrywki; uprzyjemniać komuś czas» Zabawiać… … Słownik języka polskiego
przewałęsać — dk I, przewałęsaćam, przewałęsaćasz, przewałęsaćają, przewałęsaćaj, przewałęsaćał, przewałęsaćany pot. «spędzić (czas) na wałęsaniu się» Przewałęsać pół dnia. przewałęsać się «spędzić pewien czas wałęsając się» Przewałęsali się przez całe… … Słownik języka polskiego
zabawa — ż IV, CMs. zabawawie; lm D. zabawaaw 1. «wszelkie czynności bawiące, cieszące kogoś, pozwalające przyjemnie spędzić czas (u dzieci sprzyjające rozwojowi psychicznemu, pomagające poznawać rzeczywistość), których podstawowym motywem jest… … Słownik języka polskiego
przejeździć — dk VIa, przejeździćjeżdżę, przejeździćjeździsz, przejeździćjeźdź, przejeździćjeździł, przejeździćjeżdżony 1. «pojeździć jakiś określony czas, spędzić czas na jeżdżeniu, jazdach, przejażdżkach» Całą zimę przejeździł na łyżwach. 2. «stracić,… … Słownik języka polskiego
pobawić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zająć się czymś przyjemnym przez jakiś czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tato, pobaw się ze mną. – Bądź cicho, pobaw się sam. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
użyć — 1. pot. Użyć jak pies w studni «nie zaznać niczego dobrego, źle spędzić czas»: – Ale Tomek! Tomek używa też jak pies w studni! Ho! Ho! Ho! – zaczął się znowu śmiać wujek. – On dopiero ma tam za swoje! H. Ożogowska, Dziewczyna. 2. Używać sobie na… … Słownik frazeologiczny
używać — 1. pot. Użyć jak pies w studni «nie zaznać niczego dobrego, źle spędzić czas»: – Ale Tomek! Tomek używa też jak pies w studni! Ho! Ho! Ho! – zaczął się znowu śmiać wujek. – On dopiero ma tam za swoje! H. Ożogowska, Dziewczyna. 2. Używać sobie na… … Słownik frazeologiczny
niejednostajnie — przysłów. od niejednostajny Coś porusza się niejednostajnie. Spędzić czas niejednostajnie … Słownik języka polskiego
odpocząć — dk Va, odpocząćcznę, odpocząćczniesz, odpocząćcznij, odpocząćczął, odpocząćczęła, odpocząćczęli, odpocząćcząwszy odpoczywać ndk I, odpocząćam, odpocząćasz, odpocząćają, odpocząćaj, odpocząćał «przerwać jakąś pracę, czynność połączoną z wysiłkiem; … Słownik języka polskiego
odzipnąć — [wym. od zipnąć] dk Va, odzipnąćnę, odzipnąćniesz, odzipnąćnij, odzipnąćnął, odzipnąćnęła, odzipnąćnęli, odzipnąćnąwszy pot. «spędzić czas na krótkim wypoczynku, odpocząć chwilę; odetchnąć, odsapnąć, wytchnąć» Dać komuś odzipnąć. Odzipnąć po… … Słownik języka polskiego